Casa dos Pátios

casa-dos-patios-1

Localizado na Rua de Santo Ildefonso, no Porto, um edifício setecentista agora reabilitado encontrava-se abandonado e em estado de pré-ruína há décadas, depois de ter tido usos tão diversos como serviços, habitação e até uma escola.

Located in one of the most charismatic streets of Porto, an eighteenth-century building now refurbished had been abandoned and in pre-ruin for decades, after having had diverse uses such as services, housing and even a school.

casa-dos-patios-2

Da autoria de Pedro Ferreira Architecture Studio, o projecto pretendia a criação de um conjunto de apartamentos e lojas que conservasse toda a estrutura e conceito espacial da preexistência que, embora do exterior aparente ter apenas dois pisos, na verdade distribui-se por quatro pisos habitáveis.
Essa organização barroca ainda evidente no interior do edifício, nomeadamente nas escadas de pedra existentes, serviu como ponto de partida para a definição da proposta.

Designed by Pedro Ferreira Architecture Studio, the project intended to create a set of apartments and shops that would keep all the structure and spatial concept of the preexistence which, although from the outside appears to have only two floors, actually spreads over four habitable floors.
This baroque organization still evident in the building's interior, namely in the existing stone stairs, served as a starting point for the definition of the proposal.

casa-dos-patios-3
casa-dos-patios-4
casa-dos-patios-5
casa-dos-patios-6

Organizados de forma simples mas rigorosa, os espaços são fortemente iluminados e marcados por elementos conservados dos espaços originais, como os arcos entre divisões, as cantarias de granito ou as carpintarias.

Organized in a simple but strict way, the spaces are strongly illuminated and marked by the remaining elements of the original spaces, like the arcs between divisions, the granite masonry or the carpentry elements.

casa-dos-patios-7
casa-dos-patios-8
casa-dos-patios-9
casa-dos-patios-10
casa-dos-patios-11
casa-dos-patios-12

Em destaque, a escada comum de acesso ao segundo piso afirma-se como um elemento novo. Necessária e impossível de diluir no conjunto, apresenta-se assumidamente contemporânea e geométrica, com uma cor forte, também ela de inspiração barroca.

In the spotlight, the common stairway access to the second floor affirms itself as a new element. Necessary and impossible to dilute in the whole, it is admittedly contemporary and geometric, with a strong colour, also from baroque inspiration.

casa-dos-patios-13
casa-dos-patios-14
casa-dos-patios-15
casa-dos-patios-16
casa-dos-patios-17
casa-dos-patios-18

Com onze apartamentos de tipologias que vão de T0 a T2, na Casa dos Pátios o diálogo entre passado e presente é pacífico, reflectindo-se nos espaços interiores contidos mas elegantes, animados pela variação da luz natural.

Esta é uma das obras mais recentes de Pedro Ferreira Architecture Studio e insere-se na série de reabilitação que o atelier tem vindo a desenvolver e que temos partilhado aqui.

With eleven apartments of typologies ranging from T0 to T2, in Casa dos Patios the dialogue between the past and the present is peaceful, reflected in contained but elegant interior spaces, enriched by the sunlight variation.

This is one of the most recent works by Pedro Ferreira Architecture Studio and is part of the rehabilitation series that the studio has been developing and we have shared here.